Translation of "approccio adottato" in English


How to use "approccio adottato" in sentences:

la giustificazione dell'approccio adottato per raccogliere le evidenze cliniche,
the justification for the approach taken to gather the clinical evidence;
Il Consiglio europeo riafferma il suo impegno al duplice approccio adottato e sostiene pienamente gli sforzi profusi dall'Alto rappresentante per conto dei paesi dell'E3+3 al fine di avviare con l'Iran discussioni approfondite e costruttive.
The European Council reaffirms its commitment to the dual track approach and fully supports the efforts of the High Representative on behalf of the E3+3 to engage Iran in meaningful and constructive discussions.
Anche nel settore della tecnologia l'approccio adottato si è rivelato valido.
The approach adopted in the technology field has also proved correct.
Si riscontrano inoltre alcune lacune anche per quanto riguarda l'approccio adottato nei confronti della motivazione razzista e xenofoba dei reati, la responsabilità delle persone giuridiche e la giurisdizione.
Gaps also remain in relation to the approach taken on racist and xenophobic motivation, the liability of legal persons and jurisdiction.
Questo è l'approccio adottato dai creatori del sito Windows-lupdate.com.
This is the approach the creators of the Windows-lupdate.com site have taken.
L'approccio adottato si è basato sul reclutamento di individui singoli e/o piccoli gruppi, piuttosto che attraverso la fusione con altri studi legali o la creazione di uffici con avvocati inglesi.
The approach they adopted relied on recruiting leading individuals and small teams, rather than by merging with other law firms or establishing offices with English lawyers.
L'approccio adottato deve basarsi sull'approccio interno all'ente creditizio per il calcolo del capitale economico, essere adeguatamente documentato ed essere soggetto a convalida da parte di un'unità indipendente.
The approach used shall be based on the credit institution's internal capital approach, be well documented and be subject to independent validation.
L'approccio adottato dall'UE per i sistemi di garanzia della sostenibilità e le certificazioni del commercio equo e solidale è stato presentato nel 2009 9.
The EU approach to sustainability assurance schemes and fair trade certifications was presented in 2009 9.
L'approccio adottato in Agenda 2000 era inizialmente limitata ai dieci paesi candidati dell'Europa centrale e orientale.
[3] The approach taken in Agenda 2000 was initially limited to the ten applicant countries of Central and Eastern Europe.
Una relazione del 2013 dimostra che l'approccio adottato dal protocollo d'intesa funziona.
A 2013 report shows that the approach adopted by the MoU works.
Goossen prosegue: “Abbiamo scelto lo stesso approccio adottato coi giochi Xbox 360 su Xbox One, nei quali vedete un incremento del frame-rate poiché disponiamo di abbastanza potenza per assicurare un miglioramento della fluidità."
Says Goossen: "We've taken the approach that we do with 360 [games] on Xbox One, where you will never see a torn frame, because we have enough performance there to ensure that."
Di conseguenza, a seconda dell'approccio adottato dal fornitore di servizi di stampa gestiti, si rischia di perdere informazioni importanti.
So, you could be missing out on important information, depending on the approach your managed print services provider uses.
Anche l'approccio adottato dalla CR Languages per insegnare una lingua è unico.
The approach that CR Languages takes to teaching a language is also unique.
La proposta della Commissione, pienamente in linea con gli impegni assunti dall'UE in seno al G20 e con l'approccio adottato dagli Stati Uniti, passa ora al Parlamento europeo e agli Stati membri dell'UE per il successivo esame.
The Commission's proposal, fully in line with the EU's G20 commitments and the approach adopted by the United States, now passes to the European Parliament and the EU Member States for consideration.
È l'approccio adottato dal piano d'azione per le ecotecnologie, attuato in particolare nelle piattaforme tecnologiche (v. sopra).
This approach was adopted in the Ecotechnologies Action Pan (ETAP) and was implemented most notably in supporting technology platforms (see above).
Questa nuova misura di gestione va tuttavia integrata con una maggiore selettività degli attrezzi da pesca, zone chiuse e piani di cogestione locale. L'impatto socioeconomico può variare in base all'approccio adottato per ridurre la mortalità alieutica.
However, this new management measure must be complemented with increased gear selectivity, implementation of closed areas and local co-management plans.Different approaches to reduce fishing and MSY in the Western Mediterranean Sea - the Italian case
La presente Politica globale in materia di protezione e riservatezza dei dati personali rappresenta il fondamento di tale programma e descrive l'approccio adottato da Cisco nelle sue attività globali di elaborazione dei Dati personali.
This Global Personal Data Protection & Privacy Policy is the foundation of that data protection and privacy program and describes the approach taken by Cisco when processing Personal Data anywhere in the world.
Le risorse stanziate sono state gestite in modo efficiente, soprattutto grazie al duplice approccio adottato per la realizzazione dell’Anno.
The allocated resources were efficiently managed, largely due to the dual approach taken to implement the Year.
Sono state istituite delle task force congiunte con alcuni di questi paesi per assicurare che l'approccio adottato dall'UE sia globale e coerente.
Joint task forces have been established with some of these countries to ensure that the EU's approach is comprehensive and consistent.
Immergiti nell'incubo grazie al nuovo e ambizioso approccio adottato dalla serie, per un'esperienza di Resident Evil completamente inedita.
Step into a Resident Evil experience quite unlike anything you’ve ever encountered as the series embarks on an ambitious new approach that plunges you neck-deep into the nightmare.
h) l'approccio adottato per tenere conto delle variazioni climatiche all'interno dello Stato membro;
(i)the approach taken to address climatic variations within the Member State;
(12)Qualora un contratto includa elementi sia di vendita di beni sia di fornitura di servizi, la presente direttiva dovrebbe applicarsi soltanto alla parte relativa alla vendita di beni, conformemente all'approccio adottato dalla direttiva 2011/83/UE.
(12)Where a contract includes elements of both sales of goods and provision of services, the Directive should apply only to the part relating to the sale of goods in line with the approach taken by Directive 2011/83/EU.
L'approccio adottato per quanto riguarda la privacy dei dati deve essere proattivo e non reattivo.
The approach taken with respect to data privacy must be proactive, not reactive.
L'approccio adottato sarà proporzionato: non c'è alcuna intenzione di "tassare" i collegamenti ipertestuali; in altre parole, agli utenti non verrà chiesto di pagare per condividere un collegamento ipertestuale a contenuti protetti dal diritto d'autore.
The Commission's approach will be proportionate: there is no intention to "tax" hyperlinks; i.e. users will not be asked to pay for copyright when they simply share a hyperlink to content protected by copyright.
L'obiettivo di questa policy è di specificare l'approccio adottato dal Gruppo verso i suoi obiettivi ambientali, così come per le responsabilità del Gruppo e società operative.
Purpose & Scope The purpose of this policy is to set out the Group’s approach to achieving its environmental objectives, and the responsibilities of Group and operating companies.
Magdalena Herrera: è importante l'approccio adottato nel rappresentare la gente, hai un'enorme responsabilità qui.
Magdalena Herrera: And the practice of how you represent people – you have a huge responsibility there.
L'approccio adottato da Vacon ha già permesso di assicurare il controllo di decine di GW di potenza.
Our approach has already resulted in tens of gigawatts of power control being delivered.
È proprio l'approccio adottato da Lexmark, grazie al sistema globale unificato e alla tecnologia.
At Lexmark, thanks to our single global system and technology-based approach, that’s exactly what we do.
L'approccio adottato garantisce che gli oneri amministrativi siano ridotti al minimo.
The approach taken ensures that administrative burden is kept to a minimum.
Essa analizzerà approfonditamente l'esperienza degli Stati membri, delle organizzazioni internazionali e di altri donatori, come pure l'approccio adottato dalla Commissione nelle valutazioni d'impatto ambientale e di genere.
It will study the experience of member states, international organisations and other donors in the field, as well as the approach taken by the Commission to gender and environmental impact assessments.
L'approccio adottato è blended learning, il che significa che ci sono diverse lezioni in classe, sessioni pratiche e gli studenti che studiano da soli al di fuori della classe.
The adopted approach is blended learning meaning that there are varying in-class lectures, practical sessions and the students studying on their own outside the classroom.
Qual è l'approccio adottato per la sicurezza e quali caratteristiche vengono offerte per proteggere il servizio da attacchi esterni?
What is your approach to security and which security features do you offer to protect your service from external attacks?
Secondo questo nuovo approccio, adottato quando Canon e World Press Photo celebrano il venticinquesimo anno di partnership, anche se il contenuto non è nuovo, la presentazione è unica.
This new approach, released as Canon and World Press Photo celebrate a 25-year strong partnership, acknowledges that while its content is not new, the presentation is unique.
A differenza dell'approccio adottato nel regolamento europeo sulla Tassonomia, l'SFDR non prescrive le caratteristiche che devono presentare i prodotti finanziari sostenibili.
In contrast to the approach taken in the European Taxonomy regulation, SFDR does not prescribe what features sustainable financial products should include.
Sono contento dell'approccio adottato da Takkula e dai suoi colleghi.
I am pleased with the approach taken by Mr Takkula and his peers.
Il fatto che il numero di specie esotiche invasive sia in aumento malgrado le attuali politiche/iniziative, indica che l'approccio adottato finora non è efficace.
The fact that the number of IAS is increasing despite the current policies/initiatives, indicates that the present approach is not effective.
È lo stesso approccio adottato dagli ingegneri di Bose per la creazione e lo sviluppo di diffusori e cuffie straordinarie.
It’s the same approach Bose engineers take in building and developing world-class speakers and headphones.
Ciò è riconducibile all’innovativo approccio adottato dall’Irlanda per unire l’asse 3 (diversificazione e qualità della vita) e il 4 (Leader) dello sviluppo rurale.
This is linked to the innovative approach adopted by Ireland to merge rural development axes 3 (diversification and quality of life) and 4 (Leader).
a) dalle consultazioni preliminari con gli Stati membri risulta che esiste una divergenza accertata tra Stati membri nell'approccio adottato o da adottare per affrontare il rischio in causa; e
(a) it emerges from prior consultations with the Member States that they differ significantly on the approach adopted or to be adopted to deal with the risk; and
L’AHEC è pioniera nell’utilizzo della valutazione sull’impatto ambientale (EIA), un approccio adottato in seguito da altri settori.
AHEC pioneered the environmental impact assessment (EIA), an approach that has since been adopted by other industries.
L'accordo di Parigi si sostituisce all'approccio adottato nell'ambito del protocollo di Kyoto del 1997, che non sarà più d'applicazione dopo il 2020.
The Paris Agreement replaces the approach taken under the 1997 Kyoto Protocol which will not be continued beyond 2020.
l'approccio adottato per tenere conto delle variazioni climatiche all'interno dello Stato membro;
approach taken to address climatic variations within the Member State; (i)
Abbiamo voluto raccontare la storia della scuola Penn Manor e di come l'approccio adottato per l'istruzione, in questo caso, abbia avuto un impatto sulla vita degli studenti, cambiando il loro futuro.
We wanted to tell the story of Penn Manor and how this approach to education has impacted students' lives and changed their futures.
È lo stesso approccio adottato con i non morti per tutto il tempo, e gli scheletri, e riportare le cose in vita".
She's also used to dealing with undead all the time, and skeletons, and bringing things back from the dead.
Nel corso dell'incontro, il consigliere federale presenterà al suo omologo l'approccio adottato dalla Svizzera nelle relazioni con l'Unione europea.
During the discussions Mr Burkhalter will, in particular, be explaining to his opposite number Switzerland’s approach to its relationship with the European Union (EU).
A seconda dell'approccio adottato, le modifiche effettuate nel repository attivano le attività di integrazione, compilazione, distribuzione e implementazione.
Depending on the approach you use, changes in the repository trigger integration, build, delivery and deployment activities.
ii) la Commissione dovrebbe integrare le questioni specifiche legate a transgender e intersessuali in tutte le pertinenti politiche dell'UE, replicando l'approccio adottato nella Strategia per la parità tra donne e uomini;
(ii) The Commission should mainstream issues specific to transgender and intersex people throughout the relevant EU policies, mirroring the approach adopted in the Gender Equality Strategy;
Egli condivide i quattro pilastri dell'approccio adottato dalla UMBC.
He shares the four pillars of UMBC's approach. Play
Qual è l'approccio adottato dall'UE in materia di OGM?
What is the EU approach on GMOs?
Ed è lo stesso approccio adottato per l'energia.
And that's the way we've been approaching energy.
1.038810968399s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?